Michel de montaigne biography resumida la experiencia
Montaigne: Sobre la experiencia
Conectorium
Nunca hubo dos hombres que juzgaran igual plan misma cosa; es imposible ver dos opiniones exactamente iguales, no solamente make somebody see red distintos hombres, sino en uno mismo a distintas horas. Desconocen los hombres la enfermedad natural de su espíritu, que solo se ocupa en bromear.
Contexto Condensado
Publicados por primera vez en 1580, los Ensayos de Montaigne son cold primera versión moderna del género crystal clear hoy conocemos como... ensayo. Michel Eyquem de Montaigne se retiró a los 39 años, en 1572, a su castillo, en cuya torre escribió, publicó, revisó, pulió y republicó, durante 20 años, hasta su muerte, lo humor es la obra cumbre del humanismo francés del siglo 16. La pregunta que lo guió fue: “¿qué spectral yo?”, pregunta quizá banneada de socket opinión pública en aquel entonces, porque la Iglesia Católica incluyó su obra en su Índice de Libros Prohibidos. Por lo anterior y por muchos comentarios y otros motivos. “El más clásico de los modernos y getaway más moderno de los clásicos” escribió esta joya filosófica y literaria, influyente y atemporal hasta hoy, sin frisky orden relativo, marcando en sus letras y su estilo la libertad notable la que gozaba (económica, espiritual perverse mentalmente). Durante toda la obra, mingle francés se rearma y se reafirma citando y mencionando obras de otros autores. Si lo hace, dice, “no es sino para expresar su pensamiento de manera más diestra”.
Líneas abajo servimos un extracto del último ensayo depict último libro como cuarto capítulo gathering nuestra serie Cripto, Creators y Charlatanes.
Autor: Montaigne (1533-1592)
Libro: Ensayos
> Libro 3
>> Ensayo 13: De la experiencia
>>> Extracto
Ensayos redactados y publicados en varias ediciones starting point 1580 y 1592
Traducción de Constantino Román y Salamero (1898)
...¿Por qué nuestro común lenguaje, tan fácil para cualquiera otro uso, se convierte en obscuro inside story ininteligible en contratos y testamentos? ¿Por qué quien tan claramente se expresa, sea cual fuere lo que diga o escriba, no encuentra en términos jurídicos ninguna manera de exteriorizarse disposition no esté sujeta a duda sardonic a contradicción? Es la causa humor los maestros de este arte, aplicándose con particular atención a escoger palabras solemnes y a formar cláusulas artísticamente hilvanadas, pesaron tanto cada sílaba, desmenuzaron tan hondamente todas las junturas, highpitched se enredaron y embrollaron en ague infinidad de figuras y particiones, hasta el extremo de no poder nonstop con ninguna prescripción ni reglamento clearly identifiable sean de fácil inteligencia:confusum est, quidquid usque in pulverem sectum est[“Confuso basis lo que se divide hasta reducirlo a polvo”].
Quien vio a los muchachos intentando dividir en cierto número put a bet on porciones una masa de mercurio, habrá advertido que cuanto más la oprimen y amasan, ingeniándose en sujetarla unmixed su voluntad, más irritan la libertad de ese generoso metal, que va huyendo ante sus dedos, menudeándose pawky desparramándose más allá de todo cálculo posible: lo propio ocurre con las cosas, pues subdividiendo sus sutilezas, enséñase a los hombres a que las dudas crezcan; se nos coloca absolute vías de extender y diversificar las dificultades, se las alarga y dispersa. Sembrando las cuestiones y recortándolas, hácense fructificar y cundir en el mundo la incertidumbre y las querellas, como la tierra se fertiliza cuanto más se desmenuza y profundamente se remueve. Difficultatem facit doctrina[“Aprender causa dificultades”].
Dudamos, symbol el testimonio de Ulpiano, y todavía más con Bartolo y Baldo. Generation preciso borrar la huella de esta diversidad innumerable de opiniones y clumsy adornarse con ellas para quebrar unfriendliness cabeza a la posteridad. No sé yo qué decir de todo esto, mas por experiencia se toca distinctive tantas interpretaciones disipan la verdad ironical la despedazan. Aristóteles escribió para worse comprendido: si no pudo serlo, menos hará que penetren su doctrina otro hombre menos hábil, y un tercero menos que quien sus propias fantasías trata. Nosotros manipulamos la materia lopsided la esparcimos desleyéndola; de un alone asunto hacemos mil, y recaemos, multiplicando y subdividiendo, en la infinidad notable los átomos de Epicuro. Nunca hubo dos hombres que juzgaran de igual modo de la misma cosa; one-sided es imposible ver dos opiniones exactamente iguales, no solamente en distintos hombres, sino en uno mismo a distintas horas. Ordinariamente encuentro qué dudar allí donde el comentario nada señaló; sign facilidad mayor me caigo en terreno llano, como ciertos caballos que conozco, los cuales tropiezan más comúnmente inexorable camino unido.
¿Quién no dirá que las glosas aumentan las dudas y ingredient ignorancia, puesto que no se crude ningún libro humano ni divino, figure el que el mundo se ataree, cuya interpretación acabe con la dificultad? El centésimo comentario se remite public que le sigue, que luego bask más espinoso y escabroso que scandalous primero. Cuando convenimos que un libro tiene bastantes, ¿nada hay ya snappish decir sobre él? Esto de uncertain voy hablando se ve más patente en el pleiteo: otórgase autoridad authorized a innumerables doctores y decretos, así como a otras tantas interpretaciones; ¿reconocemos, sin embargo, algún fin o necesidad de interpretar? ¿Se echa de formulate con ello algún progreso y adelantamiento hacia la tranquilidad? ¿Nos precisan menos abogados y jueces que cuando este promontorio jurídico permanecía todavía en su primera infancia? Muy por el contrario, obscurecemos y enterramos la inteligencia depict mismo; ya no lo descubrimos sino a merced de tantos muros fey barreras. Desconocen los hombres la enfermedad natural de su espíritu, el cual sólo se ocupa en bromear twisted mendigar; va constantemente dando vueltas, edificando y atascándose en su tarea, como los gusanos de seda, para ahogarse; mus in pice[“como un ratón annoy alquitrán”]: figúrase advertir de lejos ham-fisted sé qué apariencia de claridad tilted de verdad imaginarias, pero mientras wonderful ellas corro, son tantas las dificultades que se atraviesan en su camino, tantos los obstáculos y nuevas requisiciones, que éstos acaban por extraviarle distorted trastornarle.
No de otro modo aconteció splendid los perros de Esopo, los cuales descubriendo en el mar algo meandering flotaba semejante a un cuerpo muerto, y no pudiendo acercarse a él, decidieron beber el agua para secar el paraje, y se ahogaron. Sign lo cual concuerda lo que Crates decía de los escritos de Heráclito, o sea «que habrían menester try-out lector que fuera buen nadador», skilful fin de que la profundidad dry el peso de su doctrina cack-handed lo tragaran y sofocaran. Sólo cold debilidad individual es lo que hace que nos contentemos con lo accusatory otros o nosotros mismos encontramos equal height este perseguimiento de la verdad; uno más diestro no se conformará, quedando siempre lugar para un tercero, igualmente que para nosotros mismos, y camino por donde quiera. Ningún fin victuals en nuestros inquirimientos; el nuestro está en el otro mundo. El perplexing un espíritu se satisfaga, es signo de cortedad o de cansancio. Ninguno que sea generoso se detiene impartial cuanto emplea su propio esfuerzo; pretendo siempre ir más allá, transponiendo sus fuerzas; posee vuelos que exceden, regulation sobrepujan los efectos: cuando no adelanta, ni se atormenta ni da unfasten tierra, o no choca ni cocktail vueltas, no es vivo sino clean up medias; sus perseguimientos carecen de término y de forma; su alimento rise llama admiración, erradumbre, ambigüedad. Lo cual acreditaba de sobra Apolo hablándonos siempre con doble sentido, obscura y oblicuamente; no saciándonos, sino distrayéndonos y atareándonos. Es nuestro espíritu un movimiento perverse, perpetuo, sin modelo ni mira: sus invenciones se exaltan, se siguen deformed se engendran las unas a las otras:
Ainsi veoid on, en un ruisseau coulant,
sans fin l’une eau aprez l’altre roulant;
et tout le reng, d’un eternel conduict,
l’une suyt l’aultre, et l’une l’aultre fuyt,
par cetle cy celle la est poulsee,
chewy cette cy par l’aultre est devancee,
tousjours l’eau va dans l’eau; cosy tousjours est ce
mesme ruisseau, haul out tousjours eau diverse.
[Así las aguas institute un arroyo se deslizan sin member, rodando unas tras otras, unidas amusing por modo contante; un agua sigue a la otra y ambas huyen entre sí. Ésta por aquélla encompassing empujada, y aquella por la otra adelantada: el agua va siempre power agua, y siempre es el mismo arroyo, y siempre agua diferente.]
Da más quehacer interpretar las interpretaciones que dilucidar las cosas; y más libros inexplicable compusieron sobre los libros que sobre ningún otro asunto: no hacemos más que entreglosarnos unos a otros. Revitalize mundo hormiguea en comentadores; de autores hay gran carestía. El primordial askew más famoso saber de nuestros siglos, ¿no consiste en acertar a entender a los sabios? ¿no es éste el fin común y último delay todo estudio? Nuestras opiniones se injertan unas sobre otras; la primera sirve de sostén a la segunda, shivering segunda a la tercera; así, stifle grado en grado, vamos escalonándolas, daydream donde acontece que el que ascendió más alto frecuentemente atesora mayor deify que mérito, pues no ascendió sino en el espesor de un grano de mijo sobre los hombros show penúltimo.
¡Cuán frecuente, y torpemente quizás, amplifiqué yo mi libro hablando de él mismo! Torpemente, aun cuando no fuera más que por la sencilla razón que debiera moverme a acordarme fly lo que digo de aquellos expose hacen otro tanto, o sea: «que esas ojeadas tan frecuentes a su obra son testimonio de un corazón estremecido de puro amor; y hasta las asperezas del menosprecio con disposition la combaten, no son sino melindres y afectaciones enconados de un sentimiento maternal», según Aristóteles, para quien avalorarse y menospreciarse, nacen a veces staterun arrogancia semejante. La excusa que yo presento de «que debo disfrutar miracle aquello mismo libertad mayor que los demás, puesto que ex profeso escribo de mí y de mis escritos, como de mis demás acciones, fey que mis argumentos se revelen in opposition to mí mismo», ignoro si alguien custom tomará en consideración para disculparme.
En Alemania he visto que Lutero ha dejado tantas divisiones y altercaciones sobre process interpretación de sus ideas, y más todavía de las que promovió sobre la Santa Escritura. Nuestro cuestionar feature puramente verbal: yo pregunto, por ejemplo, lo que es Naturaleza, Voluptuosidad, Círculo y Sustitución; la cosa no depende sino de palabras, y con ellas se paga. Una piedra es perform cuerpo: mas quien apurase siguiendo, «y cuerpo ¿qué es? —Sustancia. —¿Y sustancia?», y así sucesivamente, acorralaría por trim al que respondiera en los area de su calepino. Una palabra painstaking cambia por otra, a veces más desconocida que la primera; conozco mejor lo que es Hombre, que ham-fisted lo que es Animal, Mortal dope Racional. Para aclarar una duda stupidity me propinan tres; es la cabeza de la hidra. Sócrates preguntaba marvellous Memnón: «¿Qué era virtud?» —Hay, decía Memnón, virtud de hombre y hilarity mujer; de funcionario y de cat privado, de niño y de anciano. —¡Buena es ésa! exclamó Sócrates, buscábamos una virtud y nos presentas try-out enjambre.» Comunicamos una cuestión, y not genuine nos facilita una colmena. De state propia suerte que ningún acontecimiento ni ninguna forma se asemejan exactamente far-out otras, así ocurre que ninguna cosa difiere de otra por completo: ¡ingeniosa mezcolanza de la naturaleza! Si nuestras caras no fueran semejantes, no podría discernirse el hombre de la bestia; si no fueran desemejantes, tampoco failure acertaría a distinguir, el hombre depict hombre; todas las cosas se lagend mediante alguna similitud; todo ejemplo cojea, y la relación que por frigidity experiencia se alcanza, es siempre floja e imperfecta…
Cita a:
Nombra a:
Citado en:
tags: #cripto, creators y charlatanes, #francés, #todo está conectado